Questo è il motivo per cui i climatologi dicono che non solo sappiamo che il mutamento climatico sta avvenendo ma sappiamo anche che i gas serra sono una parte fondamentale del motivo.
And so this is why climate scientists say it's not just that we know that climate change is happening, we know that greenhouse gases are a major part of the reason why.
Ora, mi domando se qualcuno in classe ricorda come si chiama la legge fondamentale del paese.
Now, I wonder if anybody in class remembers what the basic law of the land is called.
Elemento fondamentale del club sta nella tua sacca... e puo' essere la tua piu' grande risorsa... o la tua piu' grande responsabilita'.
Your driver is the most powerful club in your bag... and as such, it can be your most valuable asset... or your greatest liability.
È una parte fondamentale del nostro DNA come uccidere il vicino.
It's as fundamental to our genetic makeup as killing thy neighbour.
La malformazione arterovenosa si trova in una parte fondamentale del cervello.
Look, the A.V.M. is located in this crucial part of the brain.
Questa e' una rara opportunita' per acquistare un'opera fondamentale del movimento preraffaellita.
This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement.
Ti ricordo un punto fondamentale del patto.
I'm here to remind you about a key point in the treaty.
Il nome del prodotto è una parte fondamentale del suo titolo generato da Icecat su una scheda tecnica.
Product name is a key part of the Icecat product title on a product data-sheet. Hand blender Product code:
Secondo la costante giurisprudenza della Corte di giustizia, tuttavia, ogni limitazione della libertà di prestazione dei servizi, come ogni altra deroga a un principio fondamentale del trattato, deve essere interpretata in modo restrittivo [19].
However, the Court of Justice has consistently held that any restriction on the freedom to provide services, such as any derogation from a fundamental principle of the Treaty, must be interpreted restrictively [19].
A proposito, gli emendamenti alla legge fondamentale del paese sono adottati solo se ricevono l'approvazione di almeno 325 deputati.
By the way, amendments to the main law of the country are accepted only if they receive approval of at least 325 deputies.
Offrire un servizio garbato e cortese a coloro che presentano una richiesta di risarcimento in tutta Europa è una parte fondamentale del processo di gestione dei reclami
Providing a polite and courteous service to our claimants across Europe is a key part of the claims management process
Una dimensione fondamentale del nostro progetto europeo è per l’appunto costruire uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
A fundamental dimension of our European project is precisely building an area of freedom, security and justice.
Alti livelli di vitamina K, come quelli che si trovano nell'erba cipollina, possono aiutare a produrre l'osteocalcina, che è una parte fondamentale del mantenimento della densità minerale nelle ossa.
High levels of vitamin K, like those found in chives, can help to produce osteocalcin, which is a key part of maintaining mineral density in the bones.
Sono sempre stati una parte fondamentale del mio piano!
It's always been critical to my master plan.
Questo e' una parte fondamentale del progetto CVA.
This is a key piece to the CVA project.
Proteggere i nostri soldati in campo di battaglia e' l'impegno fondamentale del mio governo verso le nostre forze armate.
Protecting our soldiers in the field of battle. Is at the core of my government's commitment to our armed forces.
Un principio fondamentale del mercato interno europeo è la libera circolazione dei beni, dei capitali, dei cittadini e dei servizi.
A basic principle of Europe’s internal market is the free movement of goods, capital, people and services.
I cittadini devono essere in grado di poter controllare il comportamento dei propri rappresentanti nel corso di questa parte fondamentale del processo legislativo.
Citizens must be in a position to scrutinise the performance of their representatives during this key part of the legislative process.
Questi strumenti sono una parte fondamentale del centro di ricerca sulla pelle di Amburgo.
The facilities are a vital part of the skin research centre at Hamburg.
La libera circolazione di alimenti sicuri e sani è un elemento fondamentale del mercato interno e contribuisce in maniera significativa alla salute e al benessere dei cittadini, nonché ai loro interessi sociali ed economici.
The free movement of safe and wholesome food is an essential aspect of the internal market and contributes significantly to the health and well-being of citizens, and to their social and economic interests.
Il signor Childs e' parte fondamentale del caso, Vostro Onore.
Uh, Mr. Childs is instrumental in the matters directly under consideration here, Your Honor.
E' un membro fondamentale del nostro team.
She's a vital member of our team.
Devo destreggiarmi fra le tentazioni del transfert e del controtransfert, è uno stadio fondamentale del procedimento.
I have to steer through the temptations of transference and countertransference. That's an essential stage of the process.
Il valore fondamentale del Club Tarsus e' la comunicazione... comunicazione tra i governi, le imprese, gli individui.
The core value of the Tarsus Club is communications-- communications between governments, businesses, individuals.
Lo spoiler per il tetto è una parte fondamentale del sistema di deflessione dell'aria.
The roof air deflector is a vital part of the airflow system.
Memoria di sistema: la memoria di sistema è una parte fondamentale del sistema.
System Memory: System Memory is a critical part of the system.
a) Sulla violazione di una regola essenziale, di un diritto riconosciuto come fondamentale o di un principio fondamentale del diritto dell’Unione
a) Breach of an essential rule, of a right recognised as fundamental or of a fundamental principle of EU law
László Andor, commissario per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha dichiarato: "La libera circolazione dei lavoratori è un principio fondamentale del mercato unico dell'UE.
László Andor, Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, said: "The free movement of workers is a key principle of the EU's Single Market.
Stiamo quindi parlando di una parte fondamentale del bilancio, anche in considerazione del fatto che il 70% dei finanziamenti pubblici per l'agricoltura e lo sviluppo rurale in Europa proviene dal bilancio dell'Unione europea.
Hence, this is an essential part of the budget – 70% of the public funding for agriculture and rural development in Europe is provided for by the EU budget.
Nel corso di tale cooperazione, la Corte ha seguito una linea giurisprudenziale coerente, la quale ha contribuito in maniera notevole ad edificare lo status fondamentale del cittadino dell’Unione.
Throughout that process of cooperation, the Court has maintained a coherent approach in its case-law which has made a notable contribution to cementing the fundamental status of citizen of the Union.
REFIT diventerà un elemento fondamentale del programma di lavoro annuale della Commissione e del dialogo politico tra la Commissione e le altre istituzioni.
Embedded in political decision-making – REFIT will feature prominently in each year's Commission Work Programme and in the Commission's political dialogue with the other EU institutions before and after the adoption of the Work Programme.
3.9077870845795s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?